声声慢原文及翻译简短 声声慢原文及翻译

admin 0 2023-08-25 08:05:02

年夜家好,乐天来为年夜家解答以下的题目,关于声声慢原文及翻译简短,声声慢原文及翻译这个良多人还不知道,此刻让我们一路来看看吧!

1、声声慢(1)  【李清照】   寻寻觅觅(2),冷冷僻清,凄惨痛惨戚戚(3)。

2、乍暖还寒时辰(4),最难将息(5)。

3、三杯两盏淡酒,怎敌他(6)、晚来风急?雁过也,正悲伤,倒是旧时了解(7)。

4、     满地黄花聚积(8),蕉萃损,现在有谁堪摘(9)?守着窗儿,独自怎生得黑(10)!梧桐更兼细雨(11),到傍晚、点点滴滴。

5、此次第(12),怎一个愁字了得(13)!  注释:  (1)声声慢:词调名,有平韵、仄韵二体,这首词是仄韵体。

6、标题问题一作“秋情”。

7、   (2)寻寻觅觅:由孤傲、掉落而生发的追求摆脱的追寻动作神志。

8、   (3)戚戚:忧闷的模样。

9、   (4)乍暖还寒时辰:写暮秋严寒、又俄然转暖的多变天气。

10、   (5)将息:保养,静息。

11、   (6)敌:招架。

12、   (7)雁过也,正悲伤,倒是旧时了解:作者从北方漂泊南边,见北雁南飞,故有故里之思和“似曾了解”的感伤。

13、古时有鸿雁传书之说,而李清照婚后有《一剪梅》词寄赠丈夫,内云:“云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。

14、”现在作者丈夫已逝,孤傲无靠,满腹苦衷无可告知,因此感应“悲伤”。

15、   (8)黄花:指菊花。

16、   (9)有谁堪摘:意思是没有人有摘花的兴趣。

17、   (10)怎生得黑:如何捱到入夜呢。

18、 怎生,如何。

19、   (11)梧桐更兼细雨:意谓细雨打在梧桐上。

20、   (12)次序递次:情状,景象。

21、   (13) 怎一个/愁字了得:一个愁字怎样能归纳综合得了! 了:归纳综合。

22、    译文:  独处陋室如有所掉地东寻西觅,面前只剩下冷冷僻清,因而苦楚、惨重、悲戚之情一齐涌来。

23、暮秋骤热又骤冷的时辰,最难以保养静息。

24、喝几杯平淡的薄酒,怎能招架晚上年夜而急的北风。

25、正在悲伤之时,传书的年夜雁飞曩昔了,却本来是之前就了解的。

26、     地上处处是寥落的黄花,蕉萃枯损,没有人有摘花的兴趣。

27、守在窗子边,孤孤独单的,如何捱到入夜啊!细雨打在梧桐上,一向下到傍晚时分,绵绵细雨仍是发出点点滴滴的声音。

28、这类光景,一个愁字怎样能归纳综合得了!。

本文分享终了,但愿对年夜家有所帮忙。

  • 版权声明:免责声明:本文来源网友投稿及网络整合仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。投诉邮箱:1765130767@qq.com。
  • 本文地址:http://www.wuliudaohang.com/shbk/135159.html
  • 上一篇:神秘视线中文版
  • 下一篇:什么变星霜 什么是变星
  • 相关文章
    返回顶部小火箭